Genitivo sassone in inglese
Tempo di lettura stimato: 5 minuti
Il genitivo sassone in inglese: cos’è e come si usa
Il genitivo sassone è una forma grammaticale che serve per indicare il possesso o la relazione tra due nomi nella lingua inglese. Si chiama così perché deriva dal tedesco antico (lingua dei Sassoni) e si usa soprattutto con i nomi di persone, animali, paesi e gruppi.
Come si forma il genitivo sassone
Per formare il genitivo sassone si aggiunge un apostrofo e una s al nome che indica il possessore o la relazione. Ad esempio:
- John’s car = la macchina di John
- The dog’s tail = la coda del cane
- Italy’s capital = la capitale dell’Italia
- The teacher’s desk = la scrivania dell’insegnante
Se il nome possessore è al plurale regolare (cioè termina con una s), si aggiunge solo l’apostrofo. Ad esempio:
- The students’ books = i libri degli studenti
- The Smiths’ house = la casa degli Smith
- The countries’ flags = le bandiere dei paesi
Se il nome possessore è al plurale irregolare (cioè non termina con una s), si aggiunge l’apostrofo e la s come al singolare. Ad esempio:
- The children’s toys = i giocattoli dei bambini
- The women’s clothes = i vestiti delle donne
- The mice’s holes = i buchi dei topi
Come si usa il genitivo sassone
Il genitivo sassone si usa per indicare diversi tipi di relazione tra due nomi, tra cui:
- Il possesso materiale: ad esempio, Mary’s phone = il telefono di Mary
- La parentela o l’appartenenza: ad esempio, Paul’s sister = la sorella di Paul
- L’origine o la nazionalità: ad esempio, Shakespeare’s plays = le opere di Shakespeare
- La professione o la funzione: ad esempio, the doctor’s office = lo studio del dottore
- Il tempo o la misura: ad esempio, a week’s holiday = una settimana di vacanza
In alcuni casi si può usare anche il genitivo sassone con i nomi di cose o concetti astratti, ma solo se sono seguiti da un nome specifico che li qualifica. Ad esempio:
- The book’s title = il titolo del libro (ma non the book’s senza specificare quale libro)
- The sun’s rays = i raggi del sole (ma non the sun’s senza specificare cosa del sole)
- Love’s power = il potere dell’amore (ma non love’s senza specificare cosa dell’amore)
Casi particolari del genitivo sassone
Ci sono alcune situazioni in cui bisogna prestare attenzione all’uso del genitivo sassone:
Nomi composti da più parole
Se il nome possessore è composto da più parole (ad esempio un nome proprio o un titolo), si aggiunge l’apostrofo e la s solo all’ultima parola. Ad esempio:
- Charles Dickens’ novels = i romanzi di Charles Dickens
- The Queen of England’s crown = la corona della Regina d’Inghilterra
Possesso condiviso o separato
Se ci sono due o più nomi possessori che indicano lo stesso oggetto posseduto, si aggiunge l’apostrofo e la s solo all’ultimo nome. Ad esempio:
- Tom and Jerry’s cheese = il formaggio di Tom e Jerry (che hanno lo stesso formaggio)
Ripetiamo Velocemente
Il genitivo sassone si forma aggiungendo un apostrofo e una s al nome del possessore o della cosa relazionata. Per esempio:
- La macchina di mio fratello = My brother’s car
- La casa dei miei genitori = My parents’ house
- Il libro di Alice = Alice’s book
Ma attenzione! Ci sono alcune regole e casi particolari da seguire quando usi il genitivo sassone. Vediamoli insieme con degli esempi.
1) Quando il possessore è un nome singolare o un nome plurale irregolare (che non termina in -s), aggiungi sempre ‘s al nome. Per esempio:
- Il lavoro di James = James’s job
- I giocattoli dei nostri bambini = Our children’s toys
- L’atteggiamento delle donne = Women’s attitude
2) Quando il possessore è un nome plurale regolare (che termina in -s), aggiungi solo l’apostrofo al nome. Per esempio:
- L’auto dei miei genitori = My parents’ car
- La casa dei suoi amici = His friends’ house
- I vestiti degli uomini = Men’s clothes
3) Quando il possessore è un nome proprio che termina con s, puoi scegliere se aggiungere solo l’apostrofo o anche la s al nome. Entrambe le forme sono accettate, ma la prima è più comune. Per esempio:
- La casa di Thomas = Thomas’s house o Thomas’ house
- Il pub di Lucas = Lucas’s pub o Lucas’ pub
- La drogheria degli Smith = The Smiths’s grocery o The Smiths’ grocery
4) Quando il possessore è composto da più parole, aggiungi il genitivo sassone solo all’ultima parola. Per esempio:
- La figlia di Peter Jones = Peter Jones’s daughter
- La moglie del Primo Ministro = The Prime Minister’s wife
- Il giardino del fratello del nonno del mio amico = My friend’s grandfather’s brother’s garden
5) Quando più persone possiedono la stessa cosa, solo l’ultima persona prende il genitivo sassone. Per esempio:
- I figli di Tom e Mary (che sono sposati) = Tom and Mary’s children
- La casa del signore e della signora Parker (che sono marito e moglie) = Mr and Mrs Parker’s house
6) Quando più persone possiedono cose diverse, ogni persona prende il genitivo sassone. Per esempio:
- I figli di Tom e quelli di Mary (che non sono sposati) = Tom’s and Mary’s children
- Il vicino di casa della ragazza di mio fratello (che non abita con lui) = My brother’s girlfriend’s neighbour
Genitivo sassone sui nomi propri
Nel caso dei nomi propri, il genitivo sassone viene utilizzato per indicare il possesso o l'appartenenza di una persona, un luogo o un'organizzazione. La forma del genitivo sassone può variare a seconda del nome proprio, ma generalmente si aggiunge un apostrofo seguito da una "s" al nome stesso.
Ecco alcuni esempi:
- "John's car" (l'auto di John): in questo caso, il nome proprio "John" viene seguito dall'apostrofo e dalla "s" per indicare che l'auto appartiene a John.
- "London's landmarks" (i luoghi famosi di Londra): qui, il nome proprio "London" viene seguito dall'apostrofo e dalla "s" per indicare che i luoghi famosi appartengono a Londra.
- "Microsoft's headquarters" (la sede di Microsoft): in questo esempio, il nome proprio "Microsoft" viene seguito dall'apostrofo e dalla "s" per indicare che la sede appartiene a Microsoft.
Tuttavia, ci sono alcune eccezioni nella formazione del genitivo sassone per i nomi propri che terminano già con una "s". In questi casi, è comune aggiungere solo l'apostrofo senza la "s" aggiuntiva.
Ad esempio:
- "James' book" (il libro di James): qui, il nome proprio "James" termina già con una "s", quindi viene aggiunto solo l'apostrofo per indicare il possesso del libro da parte di James.
- "The Adams' family" (la famiglia Adams): in questo caso, il nome proprio "Adams" termina con una "s", quindi viene aggiunto solo l'apostrofo per indicare l'appartenenza della famiglia.
Ricorda che queste sono solo delle linee guida generali per la formazione del genitivo sassone con i nomi propri. Alcuni nomi potrebbero avere regole di formazione diverse o eccezioni specifiche, quindi è sempre consigliabile fare riferimento a un dizionario o a una guida grammaticale per verificare la forma corretta del genitivo sassone per un nome proprio specifico.
Conclusioni
Queste sono le regole principali del genitivo sassone in inglese. Spero che ti siano state utili e facili da capire. Ricorda che il genitivo sassone non ha niente a che fare con i sassoni, ma prende il nome dal linguista Henry Sweet che lo chiamò così nel 1892. Forse era un fan dei sassoni! Chi può dirlo?